She ran from me as though I were a monster.
她跑得远远的,活像我是个怪物。
A few minutes later, I saw a passing truck pick her up.
几分钟后,我看到一部卡车经过,让她搭便车。
I knew then that I was utterly alone.
我知道现在我已是孤独一人。
I was in the heart of the great Texas prairies
我已来到一望无际的得州平原。
There wasn't a car on the road after the truck went by.
那部卡车经过后,路上没有半部车子。
Tried to figure out what to do, how to get hold of myself.
我正在想该何去何从,如何才能让自己镇定下来。
If I could find a place to rest or even if I could sleep right here in the car for a few hours, along the side the road.
如果我能够找到一处休息的地方,甚至只要把车停在路边,在车内睡觉,睡几个小时都好。
I was getting my winter overcoat out of the back seat to use as a blanket when I saw him coming toward me-emerging from the herd of moving steer?
我从后座取出冬天的外套,当作毯子,这时我看 到他朝我走来——从一群走动的小公牛中冒出来。
Hellooo. Hellooo.
哈罗,哈罗。