The Jacksons themselves were
杰克逊家族本身
interested in moving on with their career.
也想要再推进他们的歌唱事业
They wanted to write, they wanted to produce.
他们也想写歌与参与制作
so Huff and l, we helped them produce.
瑟夫与我在制作方面 稍微帮了他们一下
Tito was excellent, 'cause he's a great guitar player.
蒂托很厉害 因为他谈吉他的技巧很高超
Kenny Gamble and leon Huff was very warm, nice people.
肯尼·甘柏与里昂·瑟夫 是很热情也很好的人
They had a lot of soul,
他们很懂灵魂音乐
we had a lot in common with the music.
我们在音乐上有许多的共通点
When l cut their tracks,
我在混音时
l always included Tito
节奏部份
in the rhythm section.
一定会加入蒂托的独奏
And he told me Motown would not let him play on their tracks,
他告诉我说摩城 不让他在自己的歌中弹奏
but he played on every one of mine.
但我制作的每首都有他
Our studio Was running 24 hours a day, so it was like a machine.
录音室简直是全天候开业 像机器似的
sometimes,
有时
we might wanna work until the wee hours
我们可能一路工作
of the morning.
到凌晨
Depends on how strong your creative juices is flowing
完全取决于当下有多少
at that moment.
灵感
And the Jacksons were used to curfews.
而杰克逊家族以前有门禁
But that changed in Philly.
这点在费城时改变了
Well, they were older, they were teenagers then.
他们那时也稍为年长 已经是青少年了
But they were still trying to induce that old system,
但他们还是想回到以前的那套
and Michael rebelled against it.
当时迈克尔就开始反抗
Because Michael wanted to hang out
因为迈克尔也想要
into the wee hours of the morning, so... And that's what he did.
混到清晨 他也就这么做了