Everything we've seen so far is inside the Milk Way
到目前为止,我们看到一切都在银河内
Now we're ready to leave our home galaxy
我们准备离开我们的星系
to enter intergalactic space.
进入星系际空间
Here's our chance to solve the ultimate mystery
或许我们可以找到机会回答终极问题
and experience the moment of creation.
并有机会去经历创世的一刻
Beyond the Milk Way
离开银河
through the vast expanse between galaxies.
穿越星系间巨大空间
Against all the odds, we've made it to intergalactic space
排除万难,进入星系际空间
Out here, there's no horizon in sight.
这里看不到地平线
Even the closest galaxies are hundreds of thousands of light years away
即使最近的星系也远在数十万光年外
The remains of galaxies ripped apart
被银河系巨大引力
By the Milky Way's huge gravitational pull
撕碎的其他星系的残骸
scattered among nothing
散布在空无之中
This is as close as the universe gets to a perfect vacuum.
这是宇宙中最接近完美真空的地方
But even this isn't totally empty.
但即使这里也不是完全真空
There are thin wisps of gas, tine traces of dust
这里有稀薄的气体,微量的尘埃
And something else, dark matter
还有其他的东西,暗物质
So mysterious, we can't see it
神秘的暗物质,我们无法看见、
feel it, taste it, touch it or even measure it.
感觉、品尝、触摸甚至不能测量
Yet so common, it could make up over 90 percent
然而又很普通,它有可能占我们宇宙中所有物质
of all the matter in the universe.
十分之九
If dark matter does exist..
如果暗物质的确存在
it means there's no such thing as empty space.
那就不存在真空这回事了
Even out here, we're surrounded by matter
即使在这里,我们也是被物质包围着
We think it exists because of its apparent hold on galaxies
由于星系间明显的引力我们才认为存在暗物质
Like this one, the Large Magellanic Cloud
例如大麦哲伦星云
A 6-billion-year journey in today's fastest spacecraft
它距离银河系16万光年,即使现在最快的太空飞船
160 thousand light years from the Milky Way
也要飞行60亿年
at the edge of its gravitational reach
它正处于银河系引力的边缘
This galaxy should spin off into space, but something is holding it here
这个星系应该被卷进太空,但某些东西把它固定在这里
something invisible, powerful, dark matter
某种看不见却强大的东西,是暗物质
Stars, clusters of stars, nebulae
恒星、星团、星云
it's a vast astronomical treasure trove.
它是巨大的天文宝库