From here on out, it's as if the Earth never existed
从这里或更远的地方观察,地球似乎从来没有存在过
Feels like a life time since we stood on that beach
我们站在海滩,仰望天空,纳闷我们在哪里
looking up at the sky, wondering where and how we fit in
这好像是上辈子的事情

We've learned one thing for sure
有一点我们已经确认
The universe is too bizarre, too startling
我们无法预测前方的宇宙
for us to guess what lies ahead
会是怎样的奇异和惊人
Deep inside our galaxy, the Milky Way
在我们的星系深处,银河
Pinpricks of light that have inspired a thousand and one tales
一千零一夜唤起的一丝微光
The Seven Sisters, the daughters of the ancient Greek god, Atlas
七姊妹是古希腊擎天神亚特拉斯的女儿
transformed into star to comfort their father
她们变成星星来安慰
as he held the heavens on his shoulders
用肩膀扛起天空的父亲
And this giant, Betelgeuse
还有巨大的参宿四(猎户座α星)
The brightest, biggest star we've seen so far.
我们至今为止看到的最大最亮的恒星
Six hundred times wider than our sun
它至少比我们的太阳宽600倍
But this, it's not a star
但是这个不是恒星
not a planet, not like anything we've seen.
也不是行星,不像我们已经见过的任何东西
A ghostly specter, more than 1,300 light years from Earth
一个幽灵般的魅影,距离地球超过1300光年
Orion's dark cloud
它是猎户座暗星云
Dust and gas shrouding us
浓密的尘埃和气体包裹着我们
There, deep inside, a light, pulling the dust and gas towards it
在暗云的深处,一个光球正吸引尘埃和气体
heating up, merging into a ball of burning hot gas.
加热融合成一个炙热的气体球
Like a star, like our sun in miniature.
就像一颗恒星,像一个迷你的太阳
Inside, it's millions of degrees
它的内部有几百万度
So hot, it's beginning to trigger nuclear reactions
如此高的温度足以引发核反应
the kind that keep our sun shining
这种反应维持我们的太阳闪耀
making energy, radiation, light
产生能量、辐射和光线
A star is being born.
一颗恒星正在诞生