手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 双语趣听精彩世界 > 正文

双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第71期:新生儿随母姓奖励1000元

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

孩子出生后,是随父亲姓,还是随母亲姓?大多数人都会选择前者.近来,在合肥市长丰县,掀起 "姓氏革命".在长丰县试点乡镇,孩子如果随母亲姓,能拿到1000元奖励.

新生儿随母姓奖励1000元
Yahoo.com:Chinese parents are being offered cash rewards to give their newborn children the mother's last name, in an unusual attempt to address the traditional preference for sons.

Women who marry in China keep their own surnames, but their children almost invariably take the father's name and ensure its continuation into the next generation.

Jianghuai Morning Post reported now officials in Changfeng county in the eastern province of Anhui are giving 1,000 yuan ($162) to couples who take part in the "surname reform" plan.

They hope the move will help to gradually change the common perception that giving birth to a son is preferable to having a daughter, it said, and nearly 30 couples have already volunteered.

重点单词   查看全部解释    
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
continuation [kən.tinju'eiʃən]

想一想再看

n. 继续,延续,续集

联想记忆
preferable ['prefərəbl]

想一想再看

adj. 更好的,更合意的

 
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,异常的

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
invariably [in'vɛəriəbli]

想一想再看

adv. 不变化地,一定不变地,常常地

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。