手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 轻松娱乐听力 > 实用英语词汇小百科 > 正文

实用词汇小百科 第38期:源于希腊神话的英语短语

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null

源自希腊神话的英语俚语.jpg

Heyang: 欢迎收听这周的英语词汇小百科,我是赫扬。
John: Yeah, so this week we are looking at idioms in the English language related to Greek and Roman mythology. A lot of these are used quite often in English. Its similar to成语 I suppose. Just because its a huge part of our culture, that for many people, we dont even necessarily question where they come from. So the first one is Pandoras Box, for example to open a Pandoras Box means to invite trouble.
Heyang: 潘多拉的魔盒,你一定听说过,其实它的意思是灾祸之源,也许不是一个非常吉利的说法。Its that a little bit unfortunate to say it
John: Definitely. The problem with Pandoras Box is you never know exactly whats going to be in there. Some of them might be good, but most of it is probably going to be bad.
Heyang: And also isnt that the name of the planet in the movie Avatar, I wonder if there is any association there.
John: And the next one is the Oedipus Complex. This was actually coined by Sigmund Freud. Basically it was the psychological concept that all men want to kill their father and marry their mother and this is basically what ended up happening to Oedipus, even though he did not know it.
Heyang: 欧狄浦斯情结,也就是恋母情结,是常常来形容这种让人觉得有一点点乱伦的感觉的一种男女之间的关系。
John: Yeah, and so really these days its used more just to describe perhaps a bit of an unhealthy relationship between a mother and her son. And the opposite or perhaps the complementary complex for girls, called the Electra Complex, very, very similar, you know that somehow the girl wants to replace the mother in the fathers relationship.
Heyang: 那这个就是恋父情结了。
John: And there is the Trojan Horse. I think most people are publicly familiar with this term already. Trojan Horse, basically, it is a threat that is wrapped up in some type of present or something like that.
Heyang: Trojan Horse就是内部的破坏集团的意思,同时也有隐藏的危险的意思。And in the modern world, is it used to describe the computer virus as well?
John: Those are Trojan. Trojan viruses are viruses that get on to your hard drive or your computer somehow and dont do anything until they are triggered by certain events or just maybe like a time bomber or something like that. And there is AchillesHeel, so the weakness of an individual which ends up leading to his downfall.
Heyang: 这个词的意思是致命的弱点。
John: Then the Midas Touch. We dont use it so often any more, but certainly everyone knows what you are talking about if you do use this. So the Midas Touch means basically a person who is always lucky and is said to have the Midas Touch. So Midas was a king who wished that everything he touched turned to gold. Its actually a bit of tragic story, but the way we use it these days is more positive.
Heyang: 这个意思就是点石成金术,而且同时形容某些人十分的幸运,但是现在使用率并不是那么高了。
John: And then there is the Sword of Damocles, so its imminent and ever-present peril faced by those in positions of power. So the idea is the Sword of Damocles hanging above your head and might drop down at any moment.
Heyang: 达摩克利斯之剑, 同时也意味着时刻存在的危险。
John: And there is the Gordian Knot, which is an extremely perplexing puzzle or problem. Very, very interesting story behind this one: Alexander the Great, came upon the Gordian knot, it was fame throughout the entire world that no one could actually untie this knot. And you know how he solved this problem?
Heyang: How did he do it?
John: Just cut it in half with a sword.
Heyang: That sounds very much like something that Alexander the Great would do. 戈耳迪之结就是非常难解之题。
John: And then there is the apple of discord. It can be any subject of disagreement and contention.
Heyang:不和的根源、发生纠纷的事端就是apple of discord的意思。
John: And the last but not least, Swan Song, a final gesture, effort, or performance given just before death or retirement.
Heyang:天鹅挽歌,也就是最后的杰作的意思。这个是个很简单的词,可以把它记起来哟。

重点单词   查看全部解释    
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
disagreement [.disə'gri:mənt]

想一想再看

n. 不合,争论,不一致

 
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更换,将物品放回原处

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
knot [nɔt]

想一想再看

n. 结,节
vi. 打结
vt.

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
unhealthy [ʌn'helθi]

想一想再看

adj. 不健康的,不卫生的,病态的,危险的

 
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。