手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第342期:美就乌克兰局势指责俄罗斯

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..
M@]txnB%rA3P=Wi%_&

uAF.zJ6R3O]psD

第342期:主餐一道:泛听练习

1_#-x9]&J-dJX0)9EqO

以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写5o=&UkYXym.。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻C-YI==Ij0Mr4NHUy2%J

~eJyhepGH#zHViB

一、泛听建议:

qt=[n9z2ip0

1、完整听一遍,掌握大意9F+#ZRGe+G

QYix_!^a|bQD-71Qo

2、继续听,特别注意关键信息wB#-wZDQ(6。遇到相似的词,写下来_TEM8GwQMFcFo_d^77ra

ZP&UFa#=b2llZ_.

p_Za3VmTegZf&5RMUEmg

6bZ8x1*p1%P_K~=m

PBjvQ7AoSa

-qx1Cc9[d=gd~^7qL3

OS5*4V+D1LO#G=hG

tOoHJEVqq!Q]%k

United States _1_ Russia of doing nothing to implement a deal reached last week to calm the situation in Ukraine. NPR's Michele Kelemen has more what shaping up to be a diplomatic stalemate.
美国指责俄罗斯未采取行动履行上周达成的缓和乌克兰局势的协议@-xfT]^I;@AQn4X。NPR新闻的米歇尔·克莱门将带来更多报道,局势可能会发展成外交僵局Auw=G_ky66FcxQPfK4
According to his office, Russian foreign minister Sergei Lavrov told Secretary of State John Kerry in a phone call that Ukraine has to take urgent steps to defuse the crisis. Ukrainian National should _2_, and constitutional reform should begin, the statement says. Kerry, though, had a different message from Moscow, raising concerns that pro-Russian separatists are occupying more buildings,and taking journalists' hostage in the east of Ukraine. The State Department says Kerry _3_ Russia to persuade those separatists to disarm and stand down, and to tone down its rhetoric. The US _4_ Russia it will face more sanctions if it doesn't help to deescalate the crisis. Michele Kelemen NPR News Washington.
据俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫办公室表示,拉夫罗夫和美国国务卿约翰·克里通话时表示,乌克兰必须采取紧急措施缓和危机j=g@_.iJmmn7XR。声明中表示,乌克兰必须要解除武装,开始宪法改革Tew+NB,9OvYkLpn。但是,克里从莫斯科带来的不同信息引发了担忧,亲俄派分裂主义者占领了乌克兰东部越来越多的政府大楼,并扣押记者当作人质IjcqbcJVz&,GJQ.i%vbx。美国国务院表示,克里敦促俄罗斯说服这些分裂主义者解除武装并撤离,用缓和的方式表态aGCGlW8K140jgAvs.8@。美国警告俄罗斯称,如果俄罗斯不能帮助缓和危机,那俄罗斯将会面临更多的制裁措施6ovVnNGTZ+H[A.wVWDl。NPR新闻,米歇尔·克莱门华盛顿报道Hu|Y%s8%z)QEd3gAQ
词汇解析:
1. shape up
开始成形;有可能发生;
eg. The accident is already shaping up as a significant environmental disaster.
这次事故已经造成严重的环境灾难awQRm8QS@tc46Ty3x
eg. It's shaping up to be a terrible winter.
这将会是一个极其寒冷的冬天uE5#tVoHXF,u
2. stand down
退出;退下;
eg. He ordered the men to stand down.
他命令士兵解除戒备状态9~)Z3|wUYZ&@
eg. Do not worry, as those who feel that they cannot accept what we have to offer, will have to stand down.
不要担心,对于那些觉得无法接受我们必须提供的条件的,将不得不退出舞台Gg(-AizE3#frq_*om6w

CptF1n.2(O^vJ3]

3. tone down
使(言辞)温和;使(调子)缓和;收敛;
eg. The forecasts have since had to be toned down, as the economy has exhibited unmistakablesigns of slowing.
该预测不得不在此后放低调子,因为经济已明白无误地显示出放缓的迹象-c6]J~PpNy
eg. I must ask you to tone down your remarks; they are giving offence to some of our visitors.
我必须要求你说话语气和缓一些,因为你的话得罪了一些客人0P,56hDJkmY

wGm+7!Ow8w4.hnFTN)fN

MRy]-Eo;zB3q1@|qfP1#AwtCoq)8B;]_ukvSLkCd4uHBR.m

重点单词   查看全部解释    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆
rhetoric ['retərik]

想一想再看

n. 修辞,华丽虚饰的语言,修辞学

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
defuse [di:'fju:z]

想一想再看

vt. 拆除(炸弹等)的雷管,消除危险,缓和

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
diplomatic [.diplə'mætik]

想一想再看

adj. 外交的,古字体的,老练的

 
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
constitutional [.kɔnsti'tju:ʃənl]

想一想再看

adj. 宪法的,合乎宪法的,体质的,组成的 n. 散步

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。