He would stretch and read and review on 8mm film of a boxer at the same time.
他会一边做动作,一边看书,一边回顾拳击手的胶片电影。
According to John Saxon, his co-star on Enter the Dragon,John asked him,"Why do you have all these boxing films on Ali?And Bruce said, "Because one day I'm gonna fight him."
《龙争虎斗》的演员约翰·撒克逊说,他有一次问李小龙,你为什么要收集阿里的所有拳击实况?布鲁斯说,因为总有一天我会跟他决斗。
If I was to fight Bruce Lee,Bruce Lee was so quick, so smooth,but the one thing that negates speed on a fighter is pressure,and I was a pressure fighter With Bruce Lee, you gotta go inside, smother him and outmuscle him.
如果要我跟李小龙打一架的话,李小龙动作很快、很流畅,但压力会拆解斗士的速度,而我就是一个会给对手施压的人,跟李小龙打的话必须从内部扼杀他,并靠力量战胜他。
But you can't fight a dude like that outside.I see Bruce leading off with some long-ass kicks.and Boom Boom gets pissed off and tries to give him some body punches.
你无法从外部跟他交手,布鲁斯先会来两记飞腿,被激怒之后会朝他身上来几拳。
And when you get close, then BruceI'm sure would be trying to bring knees and high head kicks and I'd throw an upper cut, bring the elbow across.And hes gonna be trying to counter me,so I have to bob and weave inside.
你靠近时布鲁斯肯定会用膝盖顶,或是踢面门。那我就会用上冲拳,把手肘带过去。然后他会试图反击,所以我必须左挡右闪。
Bruce gets it to the ground and arm-bars him or guillotines him.It would have been a good time.
布鲁斯会把他打倒在地,用手臂锁住他的脖子,然后勒断。这一定很爽。
I was just laughing because I'm saying, people are watching this going "He took more shots than we thought."
我笑是因为大家都在看着,心想,没想到他还能出这么多招。
"He absolutely has lost his mind thinking he can do that against Bruce Lee.Ray was good to the body.Then he eventually get that hook on you.
他一定是疯了,以为能跟李小龙过招。雷的身体条件很好,他最后会把你缠住。
Bruce wouldn't know how to stop it.Why? Because he never did it.
布鲁斯不会知道该怎么办,为什么?因为他没做过这种事。