手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《生命Life》记录片 > 正文

BBC纪录片《Life-鱼类》第3集:海龙宝宝

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

In the calm of a summer morning

在一个宁静的夏日清晨
a baby sea dragon, with yolk sac still attached, is born.
黏着卵黄囊的海龙宝宝出生了
The weed bed shelters older dragons
已能自行觅食的较大海龙
that are already able to feed themselves.
栖息在海藻之间
Although these dragons were well cared for by their father,
尽管父亲把这些海龙照顾得很好
now they must find their own way in the world.
但它们到世上闯荡的时候到了
There are fish, however,
但有些鱼类 为幼鱼提供的安全庇护
which provide their young with a safe refuge for far longer.
要长久得多
The south western Pacific.
西南太平洋
A convict fish and it's something of a marine architect.
这是一条白条锦鳗鳚 算是一种海洋建筑师
Underground it has created a labyrinth of tunnels.
它在地底打造出一座地道迷宫
This adult never ventures out of its burrow,
这条成鱼从未离开洞穴
what it eats is a mystery.
它到底吃什么,令人费解
But it doesn't live here alone.
但穴居在这里的不只它一个
At another entrance faces peer out.
在另一个入口 好几张脸向外凝望
Juvenile convict fish.
幼年的白条锦鳗鳚
Unlike their parent, the youngsters are not tied to the burrow.
和父母不同的是 幼鱼不会整天躲在洞里
And as they start to emerge, a trickle becomes a flood of fish.
从洞穴冒出来 稀稀落落几条鱼变成一大群

重点单词   查看全部解释    
refuge ['refju:dʒ]

想一想再看

n. 避难(处), 庇护(所)
v. 庇护,避

 
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
labyrinth ['læbərinθ]

想一想再看

n. 迷宫,难解的事件

联想记忆
peer [piə]

想一想再看

n. 同等的人,同辈,贵族
vi. 凝视,窥视

 
trickle ['trikl]

想一想再看

vi. 滴流,慢慢移动 n. 细流,徐徐地流

 
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
convict [kən'vikt]

想一想再看

n. 囚犯,罪犯
vt. 宣判 ... 有罪,

联想记忆
emerge [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

联想记忆
architect ['ɑ:kitekt]

想一想再看

n. 建筑师

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。