手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 综合听力 > NPR边听边练 > 正文

NPR边听边练第171期:薄荷烟危害更大

编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null
Y#0j918IL*AR-7qsG

h+7GX*i,U]

第171期:主餐一道:泛听练习
以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写n=2*]X;WFVEBm。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻XnTQaQ*cw+i

li_oYtQrjh;7%Y#nYY;

一、泛听建议:

=[^BOSTMtKCP#v+HZK

1、完整听一遍,掌握大意WD.v&nr(biL0-8^

,!^5MK*)oM*4HX(,sHS

2、继续听,特别注意关键信息J8Lnvl+F_~RpU[。遇到相似的词,写下来wt#@g805jsPsmXdWnl

[jxF3@zJH.yF!kKt%yj0

3、复述新闻KQJEbCl#!=ULs

7cH%1GcHf8

yF+Bos1&szs0U_

An FDA review of menthol cigarettes out today says, they pose a greater risk than regular cigarettes. The agency scientific _1_ committee has already issued reports suggesting _2_ menthol from cigarettes would be good for public health. NPR's Kathy Lohr reports now the agency is seeking more input from the health community.
今天,美国食品药物管理局发布的有关薄荷香烟的调查表明,它们比普通香烟的危害更大uajCknVM+4。该机构的科学顾问委员会发表报告称,去除香烟中的薄荷有利于公众健康RhM=C[F9A1k_l5TgYlI。据NPR新闻的凯西·洛尔报道,目前该机构正在寻求更多健康社区的支持QT39-q#Hk*w]6.*H)s
The head of the FDA center for tobacco products says menthol cigarettes raise critical public health questions. The agency _3_ a preliminary evaluation of the health affects of smoking menthol, versus non-menthol cigarettes. Doctor David Ashley, is with the center for tobacco products office of science.
美国食品药物管理局烟草产品中心负责人表示,薄荷香烟会引起严重的公共健康问题qt[iO=_%TetB%4E_;。该机构发布了一份初步评估报告,就薄荷香烟和非薄荷香烟所带来的健康影响进行了阐述WE5K]|P[#d~c#7FUp0。烟草产品中心科学部的医生大卫·阿什利表示,
"Menthol cigarettes are likely associated with an increase and initiation of _4_, than increase in nicotine dependence, elsewhere, _5_ success in quitting smoking."
“薄荷香烟更容易开始吸烟,对尼古丁的依赖性更强,更难戒掉i-pwn!hrl0o6&#aw。”
The agency says it needs more information before it considers regulatory options. According to the FDA, about 30% of adult smokers and 40% of youth smokers, say they smoke mentrol cigarettes. Kathy Lohr NPR News.
该机构表示,他们在考虑管制之前需要更多的信息72L)es3,yHTYQp;LO。据美国食品药物管理局表示,选择薄荷香烟的烟民有约30%的成年吸烟者和40%的少年吸烟者(wKfRUEXGn*_,+NPR新闻,凯西·洛尔报道K#0_^8qt~6163LUwA7;Q

EqXNr#~(O~v!oK)

词汇解析:
1、menthol
n. 薄荷醇;薄荷脑
eg:They covered the affected parts with menthol.
他们在患部涂上薄荷醇SbBeyo8xi3;3b[(jhi
2、evaluation
n. 评价;[审计] 评估;估价;求值
eg:How will this affect your next performance evaluation?
这将如何影响您下一步的性能评价?
3、initiation
n. 启蒙,传授;开始;入会
eg:This was my initiation into the peace movement.
那是我加入和平运动的开始mi7p%~Vk*T

.uPAT;BFp[*zK~_67

Lr33FBrN)KP*N~XC1-UTxzzm4gS%EiUgh5^OK;mvBF6SXaEv(nF9v

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
evaluation [i.vælju'eiʃən]

想一想再看

n. 估价,评价

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
nicotine ['nikəti:n]

想一想再看

n. 尼古丁

联想记忆
menthol ['menθɔl]

想一想再看

n. 薄荷醇;薄荷脑

 
dependence [di'pendəns]

想一想再看

n. 依赖,信赖,上瘾

联想记忆
critical ['kritikəl]

想一想再看

adj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的
a

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
affected [ə'fektid]

想一想再看

adj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做

联想记忆
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。