I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world.
今天与你们一起参加世界上最好的大学之一的毕业典礼,我感到很荣幸。
I never graduated from college.This is the closest I've ever gotten to a college graduation.
我从来没有从大学毕业。这是我离大学毕业典礼最近的一次。
Today I want to tell you three stories from my life. That's it. No big deal. Just three stories.
今天我想向你们讲述我生活中的三个故事。就是这样。不是什么大不了的事情,只是三个故事而已。
The first story is about connecting the dots.
第一个故事是关于把点串连成线的故事
I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop in for another 18 months or so before I really quit.
我在里德学院只读了六个月就退学了,但是我还经常去学校旁听,又过了大约18个月,我才真正离开校园
So why did I drop out? It started before I was born.
那么,我为什么要退学呢? 这要从我出生前讲起。
My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption.
母亲怀上我时,她还是一名年轻的未婚在校研究生,于是她决定把我送给别人来收养。
She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife.
They said: Of course. My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school.
他们回答道:当然要。但是我生母后来发现,我的养母并没有大学学历,而我的养父甚至没从中学毕业。
She refused to sign the final adoption papers.
她拒绝在最终的收养文件上签字。
She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.