手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > 纪录片 > 《凡尔赛宫》纪录片 > 正文

BBC纪录片《凡尔赛宫》精讲第40期:走出阴霾才能重新振作

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

Louis took this

路易始终难以走出
amateurishattempton his life very badly.
这场非职业刺杀给他带来的的阴影
Although his doctors promised a full recovery,
尽管御医保证他能痊愈
he was convinced that this was the end of him.
他却坚信自己命数将尽
It's a flesh wound, the mildest of cuts, effectively,
他只是受了点皮肉之伤 而且伤口很浅
but it has a disproportionate effect on Louis XV.
但这轻伤却带给了路易十五沉重的打击
He goes into a very deep depression after this,
从这以后 他变得终日郁郁寡欢
because he feels that,
因为他感觉到
you know, he has become, instead of the Well-Beloved,
他从一个万民爱戴的君王
he's become the Well-Hated.
沦落成了一个人人憎恶的昏君
Rather amusingly,an old marshal comes along更令人好笑的是 一位老军官过来
and asks him to cough, spit, and piss,
让他咳嗽 吐唾沫和尿尿
and he says, "Well, you're OK, my lad.
然后他说 你没事的伙计
There's nothing important been touched.
一点也不严重
But that's not, of course, the way Louis XV sees it.
但这可不是路易十五的看法The psychological shock of one of his own subjects attacking him.
对臣民袭击他一事的精神冲击
This situation is the culmination
他认为这是臣民对他
of his lack of virtue,
缺乏德行这一积怨的爆发
so he'sboundto feel that it's his own fault,
所以他认为这都是他的错
he's bound to feel guilty,
他也必然会有负罪感
and it's bound to give rise to a great deal of self-questioning.
这事也必然让他拷问自己
重点单词   查看全部解释    
mortgage ['mɔ:gidʒ]

想一想再看

n. 按揭,抵押贷款
vt. 抵押

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(学)的

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
depression [di'preʃən]

想一想再看

n. 沮丧,萧条

联想记忆
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
restricted [ris'triktid]

想一想再看

vt. 限制,约束 adj. 受限制的,有限的,保密的

 
culmination [,kʌlmi'neiʃən]

想一想再看

n. 顶点;高潮

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。