“让我们一起呐喊!”
"NO!~~"
“不!”
"I've got it coming out, I just didn't get them back in!"
“我已经拿了出来,我只是不希望让它们再回来!”
Below the sea ice, the dive team is setting up an underwater studio, using a range of water-proof lights and time-lapse cameras, they hope to capture the growth of bizarre underwater ice-formations.
海冰下面,潜水队员正在组建一个水下工作室,使用防水照明和延时相机,他们希望捕捉奇异水下生物的成长情况。
Over the coming weeks, the dive team would go below the ice over 100 times to film the extraordinary secret world on the lower flanks of mountain Erebus.
在今后几个星期,潜水队员会在冰下进出超过100次,力求电影带给人们的是这座山底部非凡的秘密世界。
On top of the ice, the Orca team has re-positioned. Their new goal is to get underwater shots of the whales. They don't dare to get in the water with ocker, attaching a camera to a pole is a safer option, provided the whales aren't put off by it.No one was prepared for what happened next. The entire pod arrives.
冰层之上,虎鲸团队已经整装待发。他们的新目标是水下的鲸鱼。他们不敢进入水中,把摄像机放入水中才是安全的选择,而且这还是假定鲸鱼买账的情况下。没有人知道接下来会发生什么。因为整个团体会到来。
Eyeball to eyeball, this is about as close to kill a whale as it's possible to get.
By using multiple crews and cameras, the frozen planet team would be able to capture the full Erebus story. From the fire at its crater down to the whales that patrol its frozen shores.
仔细观察,这才能捕捉到鲸鱼的踪迹。利用多个小组和照相机,冰冻星球的团队才能捕捉到鲸鱼的故事。从火山口的火山到鲸鱼在冰冻的海岸巡逻。
“It's quite a privileged to feel a whale breathe on your face.”
“一头鲸鱼在你的脸上呼吸,这可是一种相当的特权。”